логин:
пароль: 
 войти  регистрация
 
Алгоритм работы со словарем

ПРОЕКТ LEXRUS.RU НАХОДИТСЯ НА РЕКОНСТРУКЦИИ

НЕКОТОРЫЕ ФУНКЦИИ САЙТА МОГУТ БЫТЬ НЕДОСТУПНЫ
ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ДОСТАВЛЕННЫЕ НЕУДОБСТВА

Проект реализован при поддержке Российского гуманитарного научного фонда

При поддержке РГНФ - грант  № 14-04-00528

Информационно-поисковая система «Словарь языка М.Е. Салтыкова-Щедрина»


Поиск
Алгоритм работы со словарем
Исходные теоретические положения

  • 1) пользователь выбирает «Алфавитный указатель» -> появляется список слов; по клику на слово появляется соответствующая информация из словника.
  • 2) пользователь выбирает «Идеографическое описание», появляются ссылки «Синопсис» и «Окказиональная лексика...»
  • 2.1) пользователь выбрает «Синопсис» -> появляется Синопсис с активными разделами-ссылками
  • 2.1.1) пользователь выбирает раздел -> появляется соответствующая часть из словника
  • 2.2) пользователь выбирает «Окказиональную лексику...» -> появляется полный текст словника.
  • В тексте словника информация по каждому слову разворачивается при нажатии ссылки «Подробнее» и убирается при нажатии ссылки «Свернуть».
  • К предыдущему выбору можно вернуться, нажав ссылку «<< назад».

Пример словарного описания

Действия, отражающие моральные качества человека

Измалодушничаться

Истребляют вороний род: кому не лень, всякий его бьет. Да и само воронье измалодушничалось. О прежнем вещем карканье и в помине нет; осыплют вороны гурьбой березу и кричат зря» «Вот мы где!» [16(1), 210-211].*

Комментарии.  Лексема зафиксирована в сказке «Ворон-челобитчик», которая посвящена судьбе русского крестьянства, представленного в обобщенном образе воронья. Образ мужика в творчестве М.Е. Салтыкова-Щедрина проникнут внутренним трагизмом, «проистекающим из сознания глубокого противоречия между тем, чем должно быть мужику - главной силе общественного движения, и тем, чем он является на практике».

Крестьянство, по мысли писателя, находясь на самом низком уровне социальной иерархии, представляло собой арену взаимодействия сил добра и зла. Испытывая на себе прямое воздействие со стороны общества, в частности в лице всякого рода «потрясателей» с их убогой моралью и минимумом уважения к человеческой личности, у части крестьянства происходит смещение нравственных ориентиров, она тоже начинает жить по законам разорения, тем самым разрушая себя: Начнет он, старик (ворон-челобитчик - И.Г., Е.У.) младших собратий увещевать: «Не каркайте зря, не летайте по чужим огородам!» - только один ответ слышит: «Ничего ты, старый хрен, в новых делах не смыслишь! Нельзя по нынешнему времени не воровать. И в науке сказано: коли нечего тебе есть, так изворачивайся!» [16(1), 211].

Для более точной семантики данного окказионализма необходимо учесть значение словообразовательной модели 'из....ся': приобрести или утратить определенные качества, привычки в результате частого, длительного или интенсивного совершения действия, названного мотивирующим глаголом».  Малодушничать - 'проявлять нерешительность, робость; отсутствие твердости в поступках'. Поэтому семантика окказионализма - 'потерять всякую решительность, самостоятельность, твердость духи и стать слабодушным, безвольным, зависимым от влияния других людей' - помогает понять точку зрения писателя на проблему крестьянства как силы, еще лишенной самостоятельности в общественной жизни и потому не могущей выполнить ту прогрессивную роль, которую, по мысли М.Е. Салтыкова-Щедрина, отводит ему история.

*Ссылки даются по: Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. : в 20 т. М.: Худож. лит. 1965-1977

«СИНОПСИС ИДЕОГРАФИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ЧЕЛОВЕК»





 


Дизайн и система управляемых сайтов © МЦДИ «БИНЕК»  2008