логин:
пароль: 
 войти  регистрация
 
Топонимия Костромской области

ПРОЕКТ LEXRUS.RU НАХОДИТСЯ НА РЕКОНСТРУКЦИИ

НЕКОТОРЫЕ ФУНКЦИИ САЙТА МОГУТ БЫТЬ НЕДОСТУПНЫ
ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ДОСТАВЛЕННЫЕ НЕУДОБСТВА

Проект реализован при поддержке Российского гуманитарного научного фонда

При поддержке РГНФ - грант  № 10-04-12161в

Информационно-поисковая система «Топонимия Костромской области»


Географические пометы
Типы поименованных объектов
Электронная база данных "Топонимия Костромской области"
«Топонимия Костромской области»: обработка и систематизация полевого материала

Информационно-поисковая система «Топонимия Костромской области» базируется на материалах, собранных Топонимической экспедицией Уральского государственного университета (ныне Уральского федерального университета) в ходе многолетних полевых выездов на территорию Костромской области. На сегодняшний день на кафедре русского языка и общего языкознания Уральского университета осуществляется перевод собранных полевых материалов с бумажных носителей в электронный вид в рамках работы по созданию электронной базы данных, содержащей подробную и разноаспектную информацию о топонимии региона.
Настоящий же проект представляет собой словник собранных топонимов и является результатом начального этапа лексикографической обработки полевых материалов.
В словнике содержится информация о топонимии следующих районов Костромской области, полностью или частично обследованных Топонимической экспедицией: Антроповского, Буйского, Вохомского, Галичского, Кадыйского, Кологривского, Костромского, Макарьевского, Мантуровского, Межевского, Нейского, Октябрьского, Островского, Павинского, Парфеньевского, Пыщугского, Солигаличского, Сусанинского, Чухломского и Шарьинского.
Словник представляет собой список топонимов с указанием при каждом топониме вида поименованного объекта и привязки к району согласно административно-территориальному делению области. Общий объем словника - чуть более 27 тыс. записей.
Все названия районов в словнике подаются сокращенно (расшифровку сокращений см. в разделе «Географические пометы»). Указание на район при топониме означает, что объекты с соответствующим названием находятся в пределах района или на приграничных к району территориях. Если при одном топониме указано сразу несколько районов, это значит, что речь идет о протяженном географическом объекте, простирающемся в пределах всех названных районов. Обычно такая ситуация связана с крупными реками.
За время работы экспедиции в Костромской области передвигалась граница между Парфеньевским и Нейским районами. В результате для ряда собранных топонимов оказалось затруднительным определить точную принадлежность к одному из двух районов. В этом случае при указании на район используется помета «Ней / Парф», означающая, что объект находится на территории, пограничной между Нейским и Парфеньевским районами.
Помимо названий районов, в словнике имеется также географическая помета «Горьк. вдхр.». Она используется в случае, если топоним относился к объекту, находившемуся ранее в зоне затопления, и для него затруднительно определить район в рамках сетки современного АТД.
В случае, если «омонимичные» топонимы (одинаково звучащие, но относящиеся к разным объектам одного типа) встречаются в разных районах Костромской области, они «разводятся», т.е. информация о каждом из них подается в словнике отдельной строкой с указанием на соответствующий район.
Напр.: АЛЕКСаНДРОВО б. д. Макар
АЛЕКСаНДРОВО б. д. Ней

Задача выявлять «омонимичные» топонимы в пределах одного района не ставилась. Тем не менее при решении аналогичной задачи по отношению к данным из разных районов в целом ряде случаев была выявлена и «внутрирайонная омонимия». В этом случае каждый из «омонимичных» топонимов также подается в отдельной строке, но при топониме в скобках ставится соответствующий индекс.
Напр.: АЛЕКСаНДРОВСКОЕ (1) д. Парф
АЛЕКСаНДРОВСКОЕ (2) с. Парф

По правилам полевой работы информация об одном и том же топониме фиксируется сотрудниками экспедиции несколько раз - от разных носителей традиции. В силу этого в полевых материалах один топоним представлен обычно несколькими карточками - свидетельствами разных информантов. При этом в ряде случаев данные о «географическом статусе» одного и того же поименованного объекта в силу различных причин несколько разнятся. Это касается, например, таких «статусов» как село и деревня; деревня и хутор; река, речка и ручей и т.п. В случае разнообразия вариантов подачи этой информации по отношению к одному и тому же поименованному объекту данные всех полевых записей сводятся вместе и варианты подаются через косую черту по алфавиту, напр.: «д. / хут.». Для таких гидрообъектов как река, речка, ручей, а также для положительного рельефа количество фиксаций того или иного варианта интерпретации типа объекта посчитано. Эта информация подается при соответствующем термине в скобках, напр.: «р. (3) / рчк. (3) / руч. (1)». Порядок подачи терминов определяется количеством фиксаций: от большего к меньшему. При равном количестве термины подаются по алфавиту. (Топонимы, для которых посчитано количество вариантов типа объекта, проверены на «внутрирайонную омонимию».)
Задача соотнесения фактов метонимического переноса и задача соотнесения вариантов одного топонима друг с другом в словнике не ставились.
Решение вопроса о включении / невключении географического термина в состав того или иного топонима принималось исходя из характера полевых фиксаций. При наличии полевых фиксаций как с термином, так и без него термин в составе топонима в словнике подается в скобках, напр.: АЛёХИНА (КАНаВА), канава.
Аналогичным образом решался вопрос с формой прилагательного. Если прилагательное в составе топонима зафиксировано как в краткой, так и в полной форме, то финаль полной формы подается в собках, напр.: ЛеДНЕВА(Я) КАНаВА, руч.
Основную часть словника составляют факты полевого сбора, выявленные в ходе устного опроса информантов. Вместе с тем, в небольшом количестве в словнике встречаются и данные письменных источников - разного рода краеведческих материалов, планов сельскохозяйственных угодий и т.п. - полученных сотрудниками экспедиции от местных жителей. Данные письменных источников в ряде случаев подаются без ударения. Обычно это касается ситуаций, когда однозначно установить характер ударения затруднительно.
В предлагаемом словнике поиск и сортировка данных могут осуществляться по любому из полей таблицы - по топониму, по виду объекта, по географической привязке. Для удобства пользования отдельным списком приведены все встречающиеся в словнике виды поименованных объектов; здесь же расшифровываются принятые сокращения (см. раздел «Типы поименованных объектов с указанием сокращений в географических терминах»). Отдельно представлен список всех помет, используемых при географической привязке топонимов (см. раздел «Географические пометы»).
Архитектура информационно-поисковой системы разработана специалистами издательства «LEXRUS».





 


Дизайн и система управляемых сайтов © МЦДИ «БИНЕК»  2008