логин:
пароль: 
 войти  регистрация
 
О6щие положения

ПРОЕКТ LEXRUS.RU НАХОДИТСЯ НА РЕКОНСТРУКЦИИ

НЕКОТОРЫЕ ФУНКЦИИ САЙТА МОГУТ БЫТЬ НЕДОСТУПНЫ
ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ДОСТАВЛЕННЫЕ НЕУДОБСТВА

Проект реализован при поддержке Российского гуманитарного научного фонда

При поддержке РГНФ - грант  № 08-04-12-124в

Информационно-поисковая система ОРОСС на базе электронной версии «Объяснительного русского орфографического словаря-справочника» (рук. С. А. Бешенков, исп. Е. В. Бешенкова, О. Е. Иванова)

Орфография как наука имеет собственный объект описания и собственные методы этого описания. Это проявляется, в частности, в том, что общепринятые лингвистические термины в орфографии могут иметь несколько иное значение, точнее, «наполнение» (см. ниже 1), что в орфографии есть также собственные понятия и термины, не используемые в других областях языкознания (см. 2), и что не всегда различение явлений, важное для других уровней описания языка, существенно для целей орфографического описания (см. 3). Применение правил в словаре к значительно более объемному материалу, выход за рамки привычных примеров, кочующих из одного справочника в другой, потребовали более-менее ясного осознания и принятия положения об иных содержательных границах ряда терминов. Поясним сказанное некоторыми рассуждениями.

1. Общепринятые лингвистические термины могут иметь в орфографии иное содержание. В частности, сложилась традиция значительно более «диахронического» понимания терминов корень, приставка, чем это принято в морфологии и словообразовании.

  • Так, выделение корня лаг/лож в словах предложение, предлагать, ложбина, корня мер/мир в замирать, корня дер/дир в придираться, пер/пир в препираться, твар/твор в растворить, растворимый, мак/мок в промокашка противоречит, например, данным «Словообразовательного словаря» А. Н. Тихонова. Тем не менее, все эти слова взяты из правил и упражнений при них.

 

Словарное описание в рамках ОРОССа предполагает использование всего языкового потенциала данных орфограмм, включая и неактуальные для синхронии словообразовательные и семантические связи слов. В большей мере выделение морфем в орфографии соотносится с их выделением в морфемных словарях. Вопрос о правомерности выделения той или иной исторической морфемы каждый раз решается заново. В неоднозначных случаях составители прибегают к формулировке «исторически выделяемый корень», «исторически выделяемая приставка» и т.д.

2. В орфографии есть собственные понятия и термины. Одним из таких понятий является понятие финали1. Именно оно работает в некоторых правилах, будучи обозначенным термином суффикс. Многие составители справочников практически прибегают к этому понятию, подразумевая его под формулировкой слова на... Другим способом является применение термина буквосочетание (напр., буквосочетание ИЧК). Использование термина суффикс в орфографии весьма противоречиво, но это связано не с большей диахроничностью орфографического описания, а с существом орфографического объекта.

Во-первых, в словообразовании и морфемике существует множество разногласий как в вопросах выделения суффиксов, так и в вопросах сведения суффиксальных морфов в морфемы. Сложности такого сведения и связанное с этим доказательство идентичности суффикса порождают большие трудности для орфографии, так как без представления об идентичности морфем невозможно применение проверки. Применение принципа проверки требует не только правильного выделения суффикса, но и правильного его отождествления с ударным суффиксом (то есть сведение морфов в морфемы, а эта задача, от которой отказываются и морфемные словари)2.

  • Например, для того, чтобы понять, можно ли проверять суффикс глагола суффиксом прилагательного в словах багрянеть (багряный), студенеть (студёный), пьянеть (пьяный), леденеть, окостенеть и др., надо доказать, что это один и тот же суффикс. Утверждение их идентичности содержится в «Русской грамматике» 1980 г. Но слова типа столбенеть не имеют соответствующих прилагательных, кроме того, на наш взгляд, нередко значение слова не позволяет говорить о производящем прилагательном: окостенеть не означает «стать костяным», а означает «стать как кость». Можно ли мы рассчитывать, что всякий пишущий будет искать - и найдет - точный суффикс? а ведь это определяет правомерность проверки.

 

Вообще применение принципа проверки в суффиксах значительно ограничено по сравнению с корнями: правописание суффиксов обычно дается по принципиально иной модели - нигде не приводится проверка и не оговаривается, рассматривается один и тот же суффикс (владелец - владелица) или два разных суффикса (капиталец - книжица), написание слова (француженка, петербурженка) часто не проверяется словом с тем же суффиксом под ударением (петербуржанка) и поэтому не считается исключением. Все это заставляет искать более адекватные способы формулирования правил.

Во-вторых, в справочниках по орфографии множество отклонений от того, как выделяются суффиксы в словообразовании.

  • Типичная формулировка справочников: «суффикс -ичк- пишется у сущ. ж. рода, образованных от основ на иц, ниц» (пуговичка, лестничка). Словообразовательные словари и словари морфем не выделяют суффикс -ичк-, а только суффиксы -иц-/-ич- и -к-.
  • В словаре-справочнике Н. В. Соловьева выделяется суффикс ‑ец­­‑ в слове отец (Соловьев, указ. соч.), в других справочниках то же касается и слов танец, беженец, владелец и др.

 

Эти «ошибки», с точки зрения словообразования и морфемики, столь частотны и не случайны, что заставляют орфографистов искать другие термины и другие понятия, работающие именно в орфографии.

В ОРОССе значительно расширен круг проблем, описываемых с помощью понятия финаль, которое в формульной части правила представлено формулировками типа слова на -атай/-ат(ый), слова на -ек/-ик, слова на -ен(ец)/-ин(ец), слова на -ение/-яние, слова на ‑ец()/‑иц(), слова на ‑ечк()/‑ичк(), слова на ‑инк(а)/‑енк(а)/-анк(а), слова на ‑овк(а)/‑авк(а), слова на -яниц(а), -яник / -ениц(а), -еник.

Сказанное означает, что составители ОРОССа стремились использовать понятие суффикса максимально корректно, точно. В ясных случаях говорится о выделении того или иного проверяемого или непроверяемого суффикса. В более сложных случаях идентификация суффикса либо констатируется, либо констатируется и обосновывается, иногда отмечаются возможные альтернативные трактовки.

3. Иногда в правилах по орфографии отражаются важные лингвистические различия, незначимые собственно для орфографии. Проиллюстрируем это на примере комплекса правил, касающихся написания сложных слов и сочетаний с приложением. Известно, что в лингвистике нет общепринятого определения приложения. Иногда в определение приложения вводят требование согласованности по падежу между определяемым и определением, т.е. к приложениям относят только склоняющееся в данном сочетании слово (красавица-дочь - род. п. красавицы-дочери). Иногда же это требование не включается в определение, тогда к приложениям относят и не склоняющиеся в данном сочетании существительные (чудо-богатырь - род. п. чудо-богатыря, бой-баба - род. п. бой-бабы). В известном справочнике среди сложных существительных приводятся примеры типа дом-музей, кафе-кондитерская, школа-интернат, вагон-выставка, вагон-ресторан, завод-автомат, село-усадьба, избушка-времянка [Кайдалова, Калинина 1983, с. 92]. В других пособиях эти единицы характеризуются как сочетания существительных с приложением [Валгина, Светлышева 1993, с. 61]. Таким образом, в орфографических справочниках один и тот же материал описывается то в разделе правописания сложных слов, то в разделе пунктуации. На самом деле для целей орфографического описания подобная непоследовательность может быть интерпретирована вполне позитивно. Оказывается, что для создания успешного, «работающего» алгоритма написания данное различение языковых явлений совсем неважно: существенно лишь то, что, независимо от синтаксической характеристики, единицы, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, пишутся через дефис. Мы пишем с дефисом диван-кровать, джаз-клуб, жар-птица, икс-лучи, интернет-магазин, крем-пудра, пальто-пелерина, фронт-офис, шеф-повар, шоу-бизнес, не подвергая эти единицы синтаксическому анализу. Поэтому в предлагаемом ОРОССом правиле основной материал описан без учета понятий «сложное существительное» и «существительное с приложением» в качестве элементов, лежащих в основании выделения различных правил (последнее принято, например, в Правилах-2006 и нек. др.).


1Данный термин используется в грамматике, но с иным содержанием - «для обозначения существенных в морфонологическом отношении конечных фонем основы» [Русская грамматика 1980, с. 141].

2 «В Суффиксальной части словаря, как и в словаре префиксов, отсутствует сведение алломорфов в морфемы <...>, поскольку проблема сведения алломорфов в морфемы не имеет до сих пор однозначного решения».  А.И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. Словарь морфем русского языка. М., 1986. С. 18.





 


Дизайн и система управляемых сайтов © МЦДИ «БИНЕК»  2008